Rodney boy 僕のためにドラムを叩いてくれ
煩わしい悩みがないから 傷心の人が聴いても泣くこともない
君のドラムはオレンジで出来ていて 聴くと辛さを忘れるんだって
こんな退屈な夜 死ぬほど孤独でもきっと来る人はいないはずさ
Johnny boy 君のために踊ってあげよう
人を悩ませたりしない君と僕だから 寂しい人が聴いても泣きはしない
僕は音楽の虜 もう逃げる場所もないんだ
悲しい昔の出来事 それももうそれほど重要ではなくなった
僕は我慢したくはない 歓楽の街でゆっくりと死んで行くなんて
しかし幼い時の夢は 今でもそれほど重要なのだろうか
一日また一日 孤独の短調
Why don't you stay away from me?
Eric boy plays a song for me
Stay away from the
alcohol 明日が来なくても泣いてはだめだ
誰にも分かるはずがない どこに逃げればいいのかなんて
唐朝に逃げおおせたら また隋朝まで僕は君に付き合うよ
Please shut the door, don't let the sun shining
仔細に試している暇はない 門外に締め出した明日もすぐに色褪せる
They say work hard, play hardly
余計なお世話だ But don't dying young
僕は我慢したくはない 歓楽の街でゆっくりと死んで行くなんて
しかしかつて僕が愛した人たち 君たちみんな今も元気だろうか
こんな寂しい夜 何も欲しくはない ただ孤独の短調が欲しいだけ
*急にやって来て すぐに去って行く こんな蒼白な人生
僕はぬかるみの中で足掻き So lonely I could cry
急にやって来て すぐに去って行く こんな盲目的な人生
Oh I want it, Oh I want it 孤独の短調
Come on Rodney 僕のためにドラムを叩いてくれ
煩わしい悩みがないから 傷心の人が聴いても泣くこともない
君のドラムはオレンジで出来てるんだって 聴くと孤独を忘れるね
こんな憂鬱な夜 君も絶対に眠らないでくれよ
僕は我慢したくはない 歓楽の街でゆっくりと死んで行くなんて
しかし僕がかつて愛した人たち 君たちみんな今も元気だろうか
一日また一日 何も欲しくはない ただ孤独の短調があればいい
(REPEAT*)
日本語訳:VIVIEN
LIU